other

Корректор/редактор (бюро переводов)

27 апреля 2026

От 50 000 руб.

Город: Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

Терра

Тип занятости: Полная занятость

Требуемый опыт: Опыт от 1 года

Обязанности:

Привет! Это команда компании «ТЕРРА» — мы уже 18 лет помогаем миру говорить на одном языке: выполняем нотариальные переводы со всех языков мира, занимаемся консульской легализацией документов, проставляем апостиль и истребуем документы из ЗАГСа и МВД. Мы расширяем команду и ищем внимательного и опытного корректора/редактора. Если вы мастерски владеете русским языком, разбираетесь в тонкостях перевода и готовы работать с большими объёмами текстов — будем рады познакомиться! Чем предстоит заниматься: вычитывать готовые переводы перед сдачей клиенту; проверять соблюдение глоссария и требований заказчика (стиль, терминология); вносить правки через режим «Исправления» или оставлять комментарии с обоснованием; давать обратную связь переводчикам и менеджерам по системным ошибкам; участвовать в поддержке и актуализации глоссария; выявлять и исправлять: орфографические и пунктуационные ошибки; опечатки, лишние или пропущенные пробелы, нестандартные переносы; нарушения грамматического и лексического согласования; несоответствия в терминах и оформлении внутри документа. Что мы ждём от вас: экспертное владение русским языком: знание орфографических, пунктуационных, грамматических и стилистических норм современного русского литературного языка; знание английского языка на уровне от B2 и выше (чтобы сверять смысл при подозрительных ошибках в переводе); опыт работы корректором в бюро переводов или издательстве от 1 года (при высоком темпе работы и больших объёмах); внимательность к деталям и усидчивость (способность вычитывать однородные тексты без потери концентрации); скорость работы — около 40 страниц (1 800 знаков с пробелами) в день; грамотная и позитивная коммуникация с менеджерами бюро переводов; умение работать в MS Word (в т. ч. в режиме «Рецензирование»). Будет преимуществом: опыт вычитки медицинских, юридических, технических или фармацевтических переводов; знание основ нотариального перевода; владение дополнительными иностранными языками; опыт работы с CAT‑инструментами (Trados, Memsource, SmartCAT) — если нет опыта, мы готовы обучить; понимание принципов локализации (форматы дат, единиц измерения, разделителей разрядов). Условия работы: формат: удалённая работа (возможно периодическое посещение офиса в Москве для получения оплаты); неофициальное трудоустройство; зарплата: 50 000 рублей фиксированно + KPI в зависимости от объёма работы; график: полный день; обязательное выполнение тестового задания. После вашего отклика мы пришлём короткий опрос — он поможет нам и вам сэкономить время на собеседовании и понять, насколько мы подходим друг другу. Расскажите нам о себе и своём опыте — будем рады обсудить, как вы можете вписаться в нашу команду!

Показать контакты

Имя не указано

Пожаловаться ID: 153334719

Похожие вакансии

Редактор-корректор

Договорная

Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

Правительство Москвы

Главный редактор в бюро медицинских переводов

От 70 000 до 90 000 руб.

Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

Бюро переводов Medica

Корректор-редактор документов

Договорная

Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

ФГБУ ЦСП ФМБА России

Корректор / технический редактор

От 87 000 до 87 000 руб.

Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

ФЛЕКСОПРИНТ

Курьер в бюро переводов

От 37 000 руб.

Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

Пропереводы

Верстка в бюро переводов

Договорная

Москва. Станции метро: Чеховская, Пушкинская, Трубная, Тверская

Графика