Обязанности:
Вам предстоит: Переводить тексты шаблонов, инструкций и интерфейсов с русского языка на турецкий; Следить за соответствием переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригинала; Вычитывать (редактировать и корректировать) тексты на русском и турецком языках; Работать с внештатными переводчиками, вычитывать выполненные ими переводы; Составлять глоссарии, унифицировать термины, заполнять базу знаний. Вы нам подходите, если: Имеете высшее образование (желательно по направлению "Цифровая лингвистика и локализация"); Знаете турецкий язык на уровне B2 и выше (приветствуется знание других языков, особенно английского, арабского, грузинского, казахского); Владеете грамотной русской речью; Имеете интерес к вычитке текстов, внимательны к деталям, обладаете склонностью к систематизации и унификации, усидчивостью, конструктивны к критике; Имеете опыт локализации коммерческих продуктов с русского языка на турецкий от года; Имеете опыт работы в различных переводческих программах (Trados, Smartcat, Memoq, Crowdin, Localise, Memsource, Weblate и т.п.); Имеете опыт работы с интерфейсами: вёрстка, разметка данных, переменные, регулярные выражения; Умеете переключаться между задачами и понимать приоритеты.Похожие вакансии
Редактор-переводчик со знанием английского языка (Локализация)
Договорная
Москва
RWB (Wildberries & Russ)
Редактор-переводчик со знанием амхарского языка (Локализация)
Договорная
Москва
RWB (Wildberries & Russ)
Редактор-переводчик со знанием узбекского языка (Локализация)
Договорная
Москва
RWB (Wildberries & Russ)