Международная компания "ТрансЛинк" (Россия, ОАЭ, Сингапур, Швейцария, Казахстан) - один из лидеров на рынке переводческих услуг и корпоративного обучения.Мы участвуем в знаковых проектах страны: наше агентство работало на ЧМ по футболу, переводило Петербургский международный экономический форум, являлось официальным переводчиком нефтегазовых проектов ГазпромНефть. Наши клиенты - это Мэрия Москвы, ООН, Домодедово, Шереметьево, Промсвязьбанк, РОСОБОРОНЭКСПОРТ и т.д. Приглашаем переводчиков-постредакторов машинного перевода (ПЕМТ) для сотрудничества на проектах компании. Основные тематики: техническая, машиностроение, атомная промышленность Обязанности: Постредактирование машинного перевода (ПЕМТ) с/на китайский, английский языки текстов технической тематики перевод текстов технической тематики с/на китайский, английский языки. Работа с CAT-tools (MemoQ), глоссариями Требования: Высшее лингвистическое образование (профессиональный уровень владения иностранным языком) Опыт работы в качестве постредактора машинного перевода Знание CAT-tools (MemoQ) или готовность обучиться Успешное выполнение тестового задания Условия: Удаленное внештатное сотрудничество Гибкий график Корпоративное обучение Ждем ваших откликов!
Похожие вакансии