Университет Банка России, представляет уникальную возможность участвовать в развитии финансового рынка через обучение высококвалифицированных специалистов. Мы применяем программы и технологии мирового класса, позволяя нашим выпускникам становиться лидерами в своей области. Наша команда состоит из опытных преподавателей и ведущих экспертов, что позволяет предоставлять качественное образование для сотрудников Банка, участников финансового рынка и зарубежных коллег. Если вы хотите внести вклад в будущее финансового сектора, присоединяйтесь к нашей команде. Обязанности: обеспечение устного (синхронного/последовательного) перевода в рамках международных учебных программ (русский-английский, английский-русский), а также письменный перевод сопутствующих материалов (с русского на английский и с английского на русский); адаптация презентационных материалов, брошюр, каталогов, писем и прочих документов на английский язык для целевой аудитории; организация узкоспециализированных программ языковой подготовки для сотрудников центрального аппарата Банка России – от проработки контента программы и написания технического задания, до проведения закупки и дальнейшей организационной работы с провайдером по запуску и контролю обучения; оказание консультационной помощи сотрудникам структурных подразделений центрального аппарата Банка России по вопросам специализированной языковой подготовки в рамках финансово-банковской тематики; создание образовательно-развлекательного контента для специализированного языкового сообщества, в том числе видео и аудио формата. Требования: высшее образование (специальность или направление подготовки: лингвистика, теория и практика синхронного и письменного перевода, международные отношения, межкультурная коммуникация); грамотный русский и английский языки; релевантный опыт работы от одного года; умение вести дискуссии и модерировать сообщества, навыки съемки коротких видео, работы на камеру; уверенное владение программами пакета MS Office Преимуществом будет: опыт работы в SDL Trados; базовые навыки работы в программах для монтажа (например, DaVinci Resolve, CapCut); знание дополнительного языка (помимо английского). Условия: получение уникального опыта в мегарегуляторе; возможность профессионального и карьерного развития; привлекательная система мотивации; широкий социальный пакет; корпоративное обучение; удобное расположение офиса.
Похожие вакансии
Главный эксперт отдела языковой подготовки и переводческого сопровождения учебных мероприятий
Договорная
Москва. Станции метро: Добрынинская, Октябрьская, Шаболовская
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
Организатор международных учебных мероприятий
Договорная
Москва. Станции метро: Добрынинская, Октябрьская, Шаболовская
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
Организатор международных учебных мероприятий
Договорная
Москва. Станции метро: Добрынинская, Октябрьская, Шаболовская
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
Доцент департамента языковой подготовки
Договорная
Москва. Станции метро: Добрынинская, Октябрьская, Шаболовская
Президентская академия ( РАНХиГС ) - Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Главный эксперт по организации мероприятий
Договорная
Москва. Станции метро: Добрынинская, Октябрьская, Шаболовская
Гринатом
Профессор департамента языковой подготовки (ОАФ-1.1)
Договорная
Москва. Станции метро: Добрынинская, Октябрьская, Шаболовская
Президентская академия ( РАНХиГС ) - Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ