Обязанности:
Responsibilities:- Обеспечение устного перевода в режиме реального времени между китайским и русским языками в различных ситуациях, включая ежедневные рабочие совещания, деловые переговоры, технические брифинги и координацию на местах, с обеспечением точной и бесперебойной передачи информации. - Ответственность за письменный перевод и корректуру различных документов, включая проектную документацию, контракты, техническую документацию, корреспонденцию, нормативные акты и рекламные материалы, с обеспечением профессионализма, точности и соответствия текстов требованиям. - Помощь в обеспечении ежедневной коммуникации между китайскими и российскими сотрудниками, содействие интеграции команды и культурному взаимопониманию. - Оказание помощи Главному управлению и другим отделам в ежедневном взаимодействии и общении с местными государственными органами, партнерами и поставщиками. Помощь в оформлении различных местных процедур для китайских сотрудников, таких как визы, разрешения на работу и вид на жительство, а также помощь в обработке соответствующих официальных документов. - Участие в приеме групп посетителей из Китая и третьих лиц, обеспечение приема и переводческой поддержки. Помощь в простом локализованном управлении документами, организации информации и архивировании.- Мониторинг и предоставление соответствующей информации о местной социальной культуре, законах и нормативных актах, а также трудовой политике. - Оказывать помощь в обработке простых экстренных сообщений при необходимости. Requirements:- Русский язык, свободно владеющий китайским языком (мандарин), с отличными навыками аудирования, разговорной речи, чтения и письма. - Владение китайским языком не ниже уровня HSK 5 или эквивалентного, способность понимать и использовать терминологию в инженерной, деловой, административной и других профессиональных областях. - Отличные навыки двуязычного перевода, быстрое мышление и способность справляться со сложными задачами перевода в режиме реального времени. - Высшее образование (бакалавр или выше), предпочтение отдается кандидатам с образованием в области китайского языка, перевода, международных отношений, управления инженерными проектами, бизнеса или смежных областях. - Приоритет будет отдаваться кандидатам с опытом обучения за рубежом в Китае и не менее 3 лет соответствующего опыта работы в сфере перевода или китайскоязычной работы; также предпочтителен опыт работы в строительстве, инженерии, инфраструктуре или крупных китайских компаниях. - Владение офисным программным обеспечением (Word, Excel, PowerPoint и т. д.).- Отличные коммуникативные и координационные навыки. - Трудолюбие, ответственность, скрупулезность, высокая стрессоустойчивость и соблюдение конфиденциальности. - Понимание китайской и российской культур, хорошие навыки межкультурной коммуникации и адаптивность. - Способность адаптироваться к рабочей среде строительной отрасли.Ключевые навыки- Китайский — B2 — ПродвинутыйПохожие вакансии
Редактор-переводчик (китайский язык)
Договорная
Москва
Международная медиагруппа Россия сегодня (МИА Россия сегодня)