ФГБУ «НЦЭСМП» Минздрава России проводит экспертизу всех российских и зарубежных лекарственных средств до их поступления в обращение в России (≈ 10 000 экспертиз ежегодно). Также в Центре осуществляются научная и образовательная деятельности, разработка фармакопейных статей, аттестация фармакопейных стандартных образцов и другие социально значимые работы в сфере здравоохранения. Команда Центра - высококвалифицированные специалисты в области медицины, фармакологии, токсикологии, химии, биологии и других наук. Общая численность сотрудников – более 1000 человек. В настоящее время мы находимся в поисках переводчика в отдел редакционно-издательской деятельности. Будем рады сотрудничеству. Обязанности: Письменные переводы с русского на английский язык и/или с английского на русский язык и редактирование материалов научных статей и другой информации для научно-практических журналов, издаваемых Учреждением, а также других изданий, выпускаемых при участии отдела – руководств, монографий, буклетов и т.п. Письменные переводы с русского на английский язык и/или с английского на русский язык и редактирование материалов, предназначенных для размещения на сайтах журналов, издаваемых Учреждением, а также на официальном сайте Учреждения. Письменный перевод типовых официально-деловых документов. Осуществлять профессионально ориентированный перевод. Участие в оформлении деловой переписки на английском языке с представителями зарубежных организаций по вопросам подготовки и издания научных журналов и другой информации, связанной с работой отдела. Осуществлять унификацию и систематизацию определений и терминов по тематике переводов; разработку глоссариев и терминологических баз. Оформлять отчетные документы о выполненном переводе. Требования: Высшее образование (лингвистическое). Опыт перевода научных текстов с русского на английский и с английского на русский язык по биологической, фармацевтической и медицинской тематикам не менее 3-х лет (характеристика квалификации устанавливается на основе профессионального стандарта "Специалист в области перевода", утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 N 134н) Уверенный пользователь ПК (Word, Excel, Outlook, Power Point). Английский язык на уровне от С1 (Advanced) и выше. Знание терминологии в области фармакологии, медицинской биотехнологии, молекулярной генетики, клинической фармакологии. Умение осуществлять письменный перевод с русского на английский и с английского на русский языки. Умение выполнять предпереводческий и постпереводческий анализ исходного текста. Высокий уровень грамотности. Условия: Официальное трудоустройство в соответствии с ТК РФ Заработная плата (оклад + премии по результатам работы) Удобный график работы: пн-чт с 9.00 до 18.00, пт с 9.00 до 16.45 Возможность личностного и профессионального роста. Комфортабельный офис в центре Москвы.
Похожие вакансии
От 100 000 до 120 000 руб.
Москва. Станции метро: Кожуховская, Дубровка, Автозаводская, Угрешская
Цзюньхэ Трейдинг
От 93 900 руб.
Москва. Станции метро: Кожуховская, Дубровка, Автозаводская, Угрешская
ФГБУ НЦЭСМП Минздрава России
Договорная
Москва. Станции метро: Кожуховская, Дубровка, Автозаводская, Угрешская
Alta Personnel
Договорная
Москва. Станции метро: Кожуховская, Дубровка, Автозаводская, Угрешская
АБС Электро
Договорная
Москва. Станции метро: Кожуховская, Дубровка, Автозаводская, Угрешская
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
От 200 000 до 300 000 руб.
Москва. Станции метро: Кожуховская, Дубровка, Автозаводская, Угрешская
ИП Алиев Руслан Чингизович